Opublikowano:

Re: Tlumaczenie moglo byc zrobione przez kompa

1stanczyk: znasz sie na tlumaczeniach komputerowych jak wol na gwiazdach. To wlasnie instytucje unijne wniosly duzo do ich rozwoju, google translation opiera sie tlumaczeniach unijnych, ale faktem jest, ze przerobienie tlumaczenia komputerowego na prawdziwe zajmuje czasem wiecej czasu niz zrobienie tlumaczenia “recznie”. Wiem cos o tym, bo wielokrotnie poprawialem tlumaczenia freenalcow, ktorzy odwalali chale opierajac sie na taich tlumczeniach maszynowych.

Poza tym do takich tlumaczen potrzebna jest baza danych (“translation memory”), ona nie spada z nieba, tylko ja trzeba wypracowac.